ترجمه: حمدى كه ما را در گروه فرشتگان مقرب جاى دهد و به پيغمبران مرسل پيوندد، در سراى جاويد كه پيوسته باقى است و جاى نوازش و كرامت او كه هرگز تغيير نپذيرد.
شرح:
فنزاحم الملائكه المقربين الذين يحلقون فى الجنه فى تسبيحهم و حمدهم له، و ننضم الى الانبياء المرسلين الذين انفتحوا برسالاتهم على كل مواقع الحمد له، و فتحوا العقول و القلوب عليه فى حمده و تسبيحه و تهليله و تكبيره، فكانت دار الخلود ساحتهم التى لا تزول، و محل كرامتهم التى لا تتغير و لا تحول.
احاديث مرتبط:
فرق بين نبى و رسول.
هذا القول مروى عن ابىجعفر و ابىعبدالله (عليهماالسلام) قالا: ان الرسول الذى يظهر له الملك فيكلمه، و النبى هو الذى يرى فى منامه. و ربما اجتمعت النبوه و الرساله لواحد.
الكافى، ج 1، ص 177، ح 4
عن زراره قال: سالت اباعبدالله (عليهالسلام) عن قول الله تعالى: «و كان رسولا نبيا» ما الرسول؟ و ما النبى؟ قال: النبى: الذى يرى فى منامه و يسمع الصوت و لا يعاين الملك، و الرسول: الذى يسمع الصوت و يرى فى المنام و يعاين الملك. (و فيه: عن ابىجعفر (عليهالسلام))
الكافى، ج 1، ص 176، ح 1
آيات مرتبط:
سراى ماندگار بهشت خداوند:
خالِدِينَ فِيها حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَ مُقاماً (در آنجا، جاودانه خواهند ماند. چه خوش قرارگاه و مقامى!) قرآن كريم، سوره مباركه الفرقان (25)، آيه 76.
بهشت، سراى اقامت و ماندگارى:
الَّذِي أَحَلَّنا دارَ الْمُقامَةِ مِنْ فَضْلِهِ لا يَمَسُّنا فِيها نَصَبٌ وَ لا يَمَسُّنا فِيها لُغُوبٌ (همان [خدايى] كه ما را به فضل خويش در سراى ابدى جاى داد. در اينجا رنجى به ما نمىرسد و در اينجا درماندگى به ما دست نمىدهد.») قرآن كريم، سوره مباركه فاطر (35)، آيه 35.
آخرت، سراى اقامت و قرار:
يا قَوْمِ إِنَّما هذِهِ الْحَياةُ الدُّنْيا مَتاعٌ وَ إِنَّ الْآخِرَةَ هِيَ دارُ الْقَرارِ (اى قوم من، اين زندگى دنيا تنها كالايى [ناچيز] است، و در حقيقت، آن آخرت است كه سراى پايدار است.) قرآن كريم، سوره مباركه غافر (40)، آيه 39.
مراد از محل كرامت:
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَ نَهَرٍ فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ (در حقيقت، مردم پرهيزگار در ميان باغها و نهرها، در قرارگاه صدق، نزد پادشاهى توانايند.) قرآن كريم، سوره مباركه القمر (54)، آيات 54 و 55.