ترجمه: پس درود بر محمد و آل او فرست و پشيمانى مرا از لغزشهاى پيشين و عزم مرا بر ترك معاصى پس از اين توبهاى گردان كه موجب محبت تو گردد چون تو توبهكنندگان را دوست دارى.
شرح:
اللهم اعتذر اليك من السيئات:
يا رب، قد لا اكون دقيقا فى تفاصيل الانحرافات عن خطك المستقيم التى اعتذرت اليك منها، فقد تكون هناك امور لم اذكرها... و انا الان فى موقف الرغبه بالحصول على رضاك، و الوصول الى مواقع القرب اليك، مما يدفعنى الى ان اقدم اعتذارى المنطلق من عمق احساسى بالندم و عزمى على تصحيح الواقع المنفتح على المستقبل، حتى يكون هذا الموقف الاعتذارى الصادق حركه وعظ داخلى ايحائى يبتعد بحياتى فى اقوالى و افعالى و علاقاتى فى المستقبل عن السقوط فى و هده معصيتك، فلا اتحرك فى المبادرات السلبيه المشابهه لما قمت به فى الماضى.
اننى- يا رب- هنا من اجل ان احقق لنفسى الصفاء الروحى، و النقاء الفكرى، و الاستقامه العمليه، لاكون من عبادك الصالحين و اوليائك المقربين، فاعطنى من لطفك- يا الهى- لطفا كريما يفتح عقلى على التوبه من الفكر المشرك الباطل، و قلبى على التوبه من العاطفه المنحرفه، و حياتى على التوبه من خطاياى الخبيثه، و اجعل ندامتى على الماضى المملوء بالزلل، المتحرك بالخطايا، و عزمى على تغيير الواقع- فى لحاضر و المستقبل- الى الافضل فى طاعتك و رضاك تجسيدا للتوبه الصادقه النصوح، لا حصل على محبتك التى هى غايه المومن فى ايمانه و عمله الصالح، لانها هى الوسيله للحصول على مواقع رضاك فى رحاب القرب منك، يا محب التوابين الذين يقدمون اليك- من عمق عقولهم و قلوبهم و امتداد حياتهم- كل ابتهال و خشوع و محبه و طاعه، فهل تقبل توبتى و عذرى؟!
هذا ما ارجوه يا من لا يخيب لديه رجاء الراجين.
براي اين فراز در برنامه حديث مرتبطي موجود نيست آيات مرتبط:
خدا، دوستدار توّابين:
وَ يَسْئَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذىً فَاعْتَزِلُوا النِّساءَ فِي الْمَحِيضِ وَ لا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّى يَطْهُرْنَ فَإِذا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ وَ يُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِينَ (از تو دربارهى عادت ماهانهى [زنان] مىپرسند، بگو: «آن، رنجى است. پس هنگام عادت ماهانه، از [آميزش با] زنان كنارهگيرى كنيد، و به آنان نزديك نشويد تا پاك شوند. پس چون پاك شدند، از همان جا كه خدا به شما فرمان داده است، با آنان آميزش كنيد.» خداوند توبهكاران و پاكيزگان را دوست مىدارد.) قرآن كريم، سوره مباركه البقرة (2)، آيه 222.