بازگشت

فراز 4


كما نصب لأمرك نفسه، و عرض فيك للمكروه بدنه و كاشف في الدعاء اليك حامته، و حارب في رضاك أسرته، و قطع في احياء دينك رحمه، و أقصي الأدنين علي جحودهم، و قرب الأقصين علي استجابتهم لك.

1-4. كلمه «ما» در «كما»، ماي مصدري است: «كما نصب لأمرك نفسه» كنصب النبي لنفسه لأمرك، يعني آماج كردن پيامبر جان خود را به اجراي فرمان خدا. در «حارب في رضاك أسرته»، كاف تشبيه به قرينه ي عطف حذف شده و تقدير آن اين است:

«كمحاربته أسرته في رضاك». و در دعوت به دين و آيين تو با خويشان و نزديكان دشمني ورزيد. در رساندن و دعوت، عبارت «و كاشف في احياء دينك رحمه» با حذف ماي مصدري، مراد به معني: «كمكاشفة النبي رحمه في احياء دينك» به كار رفته است.

2 - 4. به همين ترتيب: نمونه هاي حذف «ك» و «ماي مصدري» با استمداد از عطف به جمله اولي تا پايان اين فراز اعمال شده و امتياز حذف با قرينه و ايجاد ايجاز مطلوب كسب كرده است.

3-4. دو فعل «اقصي» (دوركرد) و «قرب (نزديك گردانيد) و دو اسم (أدنين) و (أقصين) در فراز ياد شده، به صورت طباق و تضاد به كار رفته است. و در عين حال، آوردن ناس اشتقاق بين «اقصي، اقصين» و رعايت طرد و عكس در دو عبارت، از نكات بديعي به شمار است.

4 - 4. عبارت «اذ أقصي الأدنين علي جحودهم و قرب الأقصين» ناظر است به آيه ي كريمه ي (اذا أنتم بالعدوة الدنيا و هم بالعدوة القصوي و الركب اسفل منكم و لو تواعدتم لاختلفتم في الميعاد و لكن ليقصي الله أمرا كان مفعولا ليهلك من هلك عن هلك عن بينة و يحيي من حي عن بينة) [1] .


پاورقي

[1] انفال 41.