ترجمه: خدايا پس درود بر محمد و آل او فرست. دشمن ستمكار مرا به نيروى خود فروگير و به قدرت خود تيزى او را كند گردان و او را به خودش مشغول دار و در پيش دشمنش ناتوان كن
شرح:
اننى- هنا- استعين بك عليه، فاذا كنت لا املك القدره الفعليه على منع ظلمه عنى، لانك اعطيتنى قدره محدوده لا تتوازى مع قوته، فان قوتك تستطيع ان تمنعه عن ذلك و ان تضعف كل قوته فى هذا الاتجاه.
و اذا كان يملك السلاح القاطع الذى يستطيع ان يحاربنى به فى الوقت الذى لا املك فيه سلاحا مماثلا ادافع به عن نفسى ضده، فاننى اسالك ان تكسر حد سلاحه، فلا يستطيع بعد ذلك ان يشهره على او يحاربنى به.
و اذا كان يجد الفراغ الذى يسمح له بمحاربتى، و القدره التى تدفعه الى ظلمى، فانى اسالك ان تشغله عنى بمشاكله و اوضاعه، بحيث لا يتمكن امام ذلك كله من ان يتفرغ لى او لظلم اى عبد من عبيدك، فتحطم قدرته لتجعل موقعه موقع العجز مما يفكر فيه او يستهدفه من الاعمال الشريره الظالمه.
براي اين فراز در برنامه حديث مرتبطي موجود نيست براي اين فراز در برنامه آيه مرتبطي موجود نيست