ترجمه: و پايه مرا به خشنودى خود ارجمند ساز و كرامت مرا به آمرزش خود كامل كن و مرا در سلك اصحاب يمين جاى ده و در راه امن سالك گردان و در گروه رستگاران قرار ده و بزم نيكوكاران را به من آباد گردان آمين يا رب العالمين.
شرح:
اللهم شرفنى برضوانك و غفرانك:
يا رب، ان رضوانك الذى يفيض على عبادك بالروح و السكينه و السعاده الروحيه التى تحلق بهم فى مواقع القرب عندك، هو الشرف فى اعلى الدرجات، فهل اطمع فى ان تمنحنى منه ما يشرفنى بك و عندك، و يرتفع بى الى الدرجه العليا؟!
و ان مغفرتك هى الكرامه التى تكرم بها الخاطئين من عبادك، لانها تخرجهم من النقصان بما اسلفوا من الذنوب، الى الكمال بما منحتهم من طهر العصمه منها، فهب لى يا رب هذا الكمال فى غفرانك حتى لا اتخبط فى النقص الانسانى الذى يتمرغ فى و حول الخطايا.
و قد تحدثت- يا رب- عن اصحاب اليمين، بانهم اصحاب الدرجه الرفيعه عندك و المنزله القريبه منك، من خلال ما قدموه من الطاعات، اللهم فاجعلنى منهم بما توفقنى له من الاعمال الصالحه، و اجمع بينى و بينهم فى درجاتهم العاليه، و انهج بحياتى يا رب فى الدروب التى اصل بها الى مواقع الامن فى الدنيا و الاخره، فلا اتحرك فى خوف، و لا اسقط امام حزن، بل اعيش الطمانينه الروحيه لا سيما فى الاخره فى رحاب الجنه التى اعددتها للمتقين، و ذلك هو قولك سبحانك و تعاليت: (ان المتقين فى جنات و عيون ادخلوها بسلام آمنين) (الحجر: 46 -45).
و اجعلنى فى الجماعه التى قسمت لها الفوز العظيم بدخول الجنه (لا يستوى اصحاب النار و اصحاب الجنه اصحاب الجنه هم الفائزون) (الحشر: 20). و اجعلنى من الصالحين لا كون ممن ياخذ باسباب الصلاح لا نفتح على كل مجالسهم بالفكر الذى يبنى للحق قواعده، و بالمنهج الذى يركز له مواقفه، و بالانفتاح الواعى على كل حركه للصلاح و للصالحين، تعمر ما خربه الفاسدون و المفسدون.
اللهم استجب لنا ذلك كله، و اقبل منا كل ابتهالاتنا و دعواتنا يا رب العالمين.
براي اين فراز در برنامه حديث مرتبطي موجود نيست آيات مرتبط:
مقام ارجمندِ اصحاب يمين:
وَ كُنْتُمْ أَزْواجاً ثَلاثَةً فَأَصْحابُ الْمَيْمَنَةِ ما أَصْحابُ الْمَيْمَنَةِ (و شما سه دسته شويد: ياران دست راست؛ كدامند ياران دست راست؟) قرآن كريم، سوره مباركه الواقعة (56)، آيات 7 و 8.
راههاى ايمنشدگان از آفات، مختوم به بهشت است:
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَ عُيُونٍ ادْخُلُوها بِسَلامٍ آمِنِينَ (بىگمان، پرهيزگاران در باغها و چشمهسارانند. [به آنان گويند:] «با سلامت و ايمنى در آنجا داخل شويد.») قرآن كريم، سوره مباركه الحجر (15)، آيات 45 و 46.