ترجمه: چون به سوى دوزخ نگرند كه بر گناهكاران دم گشاده است، گويند: پاكا خداوندا! ما تو را چنانكه شايسته تو است بندگى نگرديم
شرح:
و هم الذين يسبحونك فى ادراكهم لقدرتك و سيطرتك على كل خلقك، فيقولون، اذا راوا جهنم التى تشتد فى زفيرها الذى يوحى بالغيظ على الذين عصوا ربهم فلم يخضعوا لجلاله و قدرته و عظمه الوهيته، حيث يدفعهم هذا الجو الى الانفتاح عليك فى كل ما يوحى اليهم بالتعظيم لذاتك فى رحاب الاحساس بعبوديتهم لك، فيرون من انفسهم التقصير فى عبادتك، بالرغم من كل الاستغراق الذى عاشوا فيه الاخلاص لك، و يستغربون من اولئك الذين اندفعوا فى معصيتك، و يعودون الى الايحاءات الروحيه فى ذلك ليقولوا: ما عبدناك حق عبادتك، لانك تستحق منا و من عبادك الطاعه فى حركه العباده فى حركه تصاعديه، فلا نبلغ منها درجه الا لتفتح لنا منها درجه اعلى فى مدارج القرب اليك.
براي اين فراز در برنامه حديث مرتبطي موجود نيست آيات مرتبط:
خروش خشمگين جهنم بر گنهكاران:
إِذا رَأَتْهُمْ مِنْ مَكانٍ بَعِيدٍ سَمِعُوا لَها تَغَيُّظاً وَ زَفِيراً (چون [دوزخ] از فاصلهاى دور، آنان را ببيند، خشم و خروشى از آن مىشنوند.) قرآن كريم، سوره مباركه الفرقان (25)، آيه 12.