ترجمه: سپاسى كه به كرم تو موجب مزيد نعمت و فراوانى آن گردد و پيوسته آن را به رحمت خود بيفزائى.
شرح:
و هو الذى يمنحنا من كرمك المزيد الذى تتصل به الزياده بعد الزياده، و هو الذى تستحقه فى ذاتك، و يواجه- بالمحبه و التعظيم- عز جلالك، ليكون فى المستوى الاعلى الذى قد لا نملك آليته فى ماده الكلمات التى تعبر عنه، و لكننا نعيش التطلع اليك مما نتحسسه و نفكر به و نعيشه من موقع المعرفه لعظمتك و نعمتك، ليكون طموحنا فى الحمد اعلى الطموح الروحى الذى ينفتح عليك ليبلغ الغايه فى رضاك.
براي اين فراز در برنامه حديث مرتبطي موجود نيست آيات مرتبط:
سپاسگزارى از خدا، موجب افزايش نعمت:
وَ إِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ وَ لَئِنْ كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذابِي لَشَدِيدٌ (و آنگاه كه پروردگارتان اعلام كرد كه اگر واقعاً سپاسگزارى كنيد، [نعمت] شما را افزون خواهم كرد، و اگر ناسپاسى نماييد، قطعاً عذاب من سخت خواهد بود.») قرآن كريم، سوره مباركه ابراهيم (14)، آيه 7.