ترجمه: خدايا مرا پناهى نيست پس عزت تو پناه من باشد و شفيعى در بارگاه تو ندارم پس فضل تو مرا شفاعت كند. و گناهان مرا هراسناك ساخته پس گذشت تو مرا ايمن گرداند.
شرح:
اللهم لا شفيع لى اليك، فليشفع لى فضلك:
يا رب، انا الخائف الذى تلا حقنى الذنوب لتقتلنى فى روحى و مصيرى، و تلقى بى فى نار جهنم، و انت الخفير الذين يحمى عباده و يجيرهم و يحرسهم من تاثيرها عليهم بعفوه و مغفرته، و لا خفير غيرك، لان كل هولاء هم عبادك الذين لا يملكون لانفسهم نفعا و لا ضرا فى الدنيا و الاخره، فليكن عزك- فى قوته و غلبته و قهره- هو الذى يحرس مصيرى من الهلاك و روحى من السقوط و جسدى من النار، و انا المجرم الذى تطوقه جريمته بالسلاسل الثقيله من النار، و تحاصره فى دائره العذاب، و لا مفزع لى و لا مفر من ذلك، و انت الشفيع الذى يملك الشفاعه فى كل امرى، لان الامر كله فى الدنيا و الاخره اليك، فليكن فضلك هو الشفيع لى، و انا- يا رب- الانسان الوجل الحائر الذى لا يعرف كيف المصير، و اين المفر و المقر، و ليس لى الا عفوك الذى يمنحنى الامان، و يبعث فى روحى الطمانينه، فليكن عفوك سبيل الامن لى لتكون و فادتى عليك و فاده الانسان الامن بعفوك.
براي اين فراز در برنامه حديث مرتبطي موجود نيست براي اين فراز در برنامه آيه مرتبطي موجود نيست