ترجمه: سپاس او را به ازاى هر نعمت كه بر ما و بر همه بندگان گذشته و آينده انعام فرمود به اندازه هر چه در علم او است شكر او را به ازاى هر يك از نعمتها چندين برابر پيوسته و جاويد تا روز رستاخيز
شرح:
و اذا كنا نحمده فى مواقع نعمه ليكون الحمد تعبيرا عن الحمد لله فى معنى الشكر له، فاننا نتطلع الى كل نعمه التى لا نحصيها فى ما انعم به، و ما ينعم به علينا، نحن بنى الانسان من الماضين و الباقين، ليكون حمدنا له عدد ما احاط به علمه من نعمه علينا فى جميع الاشياء، ليكون هناك مكان كل نعمه ما يقابلها اضعافا مضاعفه من الحمد الخالد فى حجم الابد المستمر الى يوم القيامه،
احاديث مرتبط:
فضيلت حمد خداوند در مقابل نعمتهايى كه ارزانى داشته.
عن الصادق (عليهالسلام): من حمد الله على نعمه فقد شكره و كان الحمد افضل من تلك النعمه. (و فيه: (سمعت ابا الحسن صلوات الله عليه يقول:))
الكافى، ج 2، ص 96 ح 13
آيات مرتبط:
سپاس و ستايش مخصوص خداوند:
وَ لَهُ الْحَمْدُ فِي السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ عَشِيًّا وَ حِينَ تُظْهِرُونَ (و ستايش از آنِ اوست در آسمانها و زمين و شامگاهان و وقتى كه به نيمروز مىرسيد.) قرآن كريم، سوره مباركه الروم (30)، آيه 18.