ترجمه: هنگام آن را نزديك گردان و ما را به غفلت از خود مبتلا مكن چونكه ما روى سوى تو آوردهايم و از گناه بازگشته.
شرح:
اننا نبتهل اليك- يا ربنا- ان توفقنا لاستلهام العبره من كل ماضينا فى كل خطايانا، و استيحاء التغيير لانفسنا فى كل آفاق محبتك، ليكون لطفك و رحمتك بنا درسا نتعلمه فى القرب الى مواقع رضاك، و البعد عن مجالات سخطك، و الطاعه لك، و التمرد على الشيطان، اجعلنا يا رب من الذاكرين الواعين الخائفين مقامك، و لا تجعلنا من الغافلين البعيدين عنك.
اننا يا رب- هنا- لنعلن لك اننا الراغبون فى الحصول على ثوابك و الهاربون من عقابك، و التائبون من كل خطايانا، فاهدنا للوصول الى تلك الغايه و الحصول على رضاك،
براي اين فراز در برنامه حديث مرتبطي موجود نيست آيات مرتبط:
نهى از پيروى غافلان و مذمت غفلت:
وَ اصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَداةِ وَ الْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ وَ لا تَعْدُ عَيْناكَ عَنْهُمْ تُرِيدُ زِينَةَ الْحَياةِ الدُّنْيا وَ لا تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنا قَلْبَهُ عَنْ ذِكْرِنا وَ اتَّبَعَ هَواهُ وَ كانَ أَمْرُهُ فُرُطاً (و با كسانى كه پروردگارشان را صبح و شام مىخوانند [و] خشنودى او را مىخواهند، شكيبايى پيشه كن، و دو ديدهات را از آنان برمگير كه زيور زندگى دنيا را بخواهى، و از آن كس كه قلبش را از ياد خود غافل ساختهايم و از هوس خود پيروى كرده و [اساس] كارش بر زيادهروى است، اطاعت مكن.) قرآن كريم، سوره مباركه الكهف (18)، آيه 28.
فرمان خدا به اميدوارى و درخواست خير بنده از او:
وَ إِلى رَبِّكَ فَارْغَبْ (و با اشتياق، به سوى پروردگارت روىآور.) قرآن كريم، سوره مباركه الشرح (94)، آيه 8.