ترجمه: خدايا! تو مرا امر كردى و من ترك فرمان تو كردم و مرا نهى فرمودى و مرتكب نهى تو گشتم و انديشه بد، كار زشت را به نظر من نيكو نمود، پس از حد درگذشتم.
شرح:
اللهم عد على بعائده رحمتك:
يا رب، ها انا اقف موقف حساب لنفسى فى ما مضى من عمرى فى موقع المسووليه امامك، فوجدت انك امرتنى بالخير و العدل و الاحسان و العمل بما يقربنى منك و يربطنى بك و يرتفع بى اليك من مواقع طاعتك، فتمردت و ابتعدت عن الخط المستقيم، فتركت ما امرتنى به غفله و نسيانا، و رايت انك نهيتنى عن الشر و الظلم و الفحشاء و المنكر و البغى و كل ما يبعدنى عنك و ينزل بى الى مواقع السقوط من وسائل المعصيه، و تحركت بى نوازع السوء فى النفس الاماره، فسولت لى الخطا فى الفكر و القول و الفعل و الموقف و الموقع، فكنت انتقل من خطا الى خطا ظنا منى بان الصواب فى هذا و الخير فى ذاك و الربح فى هذا الشىء او ذاك، فانتهى بى الامر الى التفريط بالمصير المتمثل برضاك و محبتك، فضيعت اكثر من فرصه و قصرت فى اكثر من مسووليه.
براي اين فراز در برنامه حديث مرتبطي موجود نيست آيات مرتبط:
فرامين و نواهى الهى:
إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَ الْإِحْسانِ وَ إِيتاءِ ذِي الْقُرْبى وَ يَنْهى عَنِ الْفَحْشاءِ وَ الْمُنْكَرِ وَ الْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ (در حقيقت، خدا به دادگرى و نيكوكارى و بخشش به خويشاوندان فرمان مىدهد و از كار زشت و ناپسند و ستم بازمىدارد. به شما اندرز مىدهد، باشد كه پند گيريد.) قرآن كريم، سوره مباركه النحل (16)، آيه 90.