ترجمه: ايمان آوردم به كسى كه تاريكيها را به تابش تو روشن كرد و نهانها را به فروغ تو آشكار ساخت و تو را يكى از نشانهاى پادشاهى و علائم ملك خود گردانيد و تو را به فزايش و كاهش و طلوع و غروب و فرو زندگى و گرفتگى رام ساخت، در همه حالات فرمانبردار او بودى و سوى ارادهى او شتافتى.
شرح:
الحمد لله الذى جعلك آيه من آيات ملكه:
ايها المخلوق الكونى الذى ابدعه الله كوكبا يسبح فى الفضاء، و يمتد فى و ديانه و تلاله كما هى الارض مع خصوصيات تميزه عنها و تميزها عنه، و يتماسك بقدره الله، و لكنه يبدو للناظر فى الارض قطعه ضياء هادىء وديع يمنح الفضاء الارضى فى كل جنباته نورا وديعا يصنع الكثير من اجواء الاحلام السعيده السابحه فى الفضاء، فى غموض سحرى خفى، ينقل الاحساس الى عوالم خفيه ضائعه بين النور و الظلام.
ايها الخلق الالهى الذى صنعه الله، كما صنع خلقه فى نظام الكون، و وزع بينها الادوار، فلكل واحد منه دور فى توازن النظام و استقامته، و موقع فى ساحات الوجود المتحرك فى السماء الدنيا، فهو المطيع بتكوينه الذى استجاب لربه بوجوده عندما قال للسماء و الارض: (ائتيا طوعا او كرها قالتا اتينا طائعين) (فصلت: 11)، و هو الجاد فى مهمته المواظب عليها، السريع فى انفاذ دوره، و هو المتحرك ابدا فى منازله التى قدرها الله له، و ذلك هو قوله تعالى: (و القمر قدرناه منازل حتى عاد كالعرجون القديم) (يس: 39)، فهو ينتقل من منزله الى منزله، و مقدارها- كما يقول علماء الفلك- ثمان و عشرون، ينزل القمر كل ليله فى واحد منها، و يستتر فى ليلتين اذا كان الشهر ثلاثين يوما، و فى ليله واحده اذا كان تسعه و عشرين يوما.
و هذه المنازل هى التى تحدد ايام الشهر القمرى، بينما تحدد الشمس ساعات النهار، و هو المتصرف فى نظامه الكونى فى مواقع التدبير الالهى للكون، من خلال القوانين التى اودعها فى عالم الطبيعه.
ايها المخلوق العجيب فى طبيعته الذى لم يكتشف العلم الا السطح البارز فيه، مما يجعل الغموض فى سرك الخفى عنوان تصورنا لك.
اننا لن نستغرق فى سرك استغراق الانسان فى الموجود فى اعماق ذاته، فننفصل عن التفكير فى موقع القدره فى وجودك، و لكننا ننفذ اليك فى دلالاتك الايمانيه التى تطل بنا على الله فى عظمته الربوبيه، و فى قدرته المطلقه، ليكون ذلك فعل ايمان و منطلق وعى فى عالم المعرفه، لنزداد ايمانا بمن اجرى فيك قدرته التى حولتك الى نور ينساب فى اعصاب الظلمات، ليحولها الى نور هادىء خافت يمنح الكون ضياء و جمالا، يجعلك كاشفا لكل ما اخفاه الليل فى ظلامه.
فكنت آيه من آيات الله فى الدلاله على سعه ملكه، و علامه من علامات سيطرته المطلقه على الوجود كله، و قد حرك اوضاعك فى اكثر من وجه و صوره، و ذلك بالزياده و النقصان فى حجمك المرئى فى ظاهر الصوره، و الطلوع تاره، و الافول اخرى، و الاضاءه و الخفوت الذى يضعف النور تاره و يزيله اخرى فى انسجام مع القانون الالهى العام فى نظام الكون، كما لو كان القمر موجودا حيا واعيا يستجيب لاوامر الله، و يسرع الى تحقيق ارادته،
براي اين فراز در برنامه حديث مرتبطي موجود نيست آيات مرتبط:
خداوند روشنكننده تاريكىها و شكافنده صبح:
فالِقُ الْإِصْباحِ وَ جَعَلَ اللَّيْلَ سَكَناً وَ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ حُسْباناً ذلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ ([هموست كه] شكافندهى صبح است، و شب را براى آرامش و خورشيد و ماه را وسيلهى حساب قرار داده. اين اندازهگيرىِ آن تواناى داناست.) قرآن كريم، سوره مباركه الانعام (6)، آيه 96.
خورشيد و ماه و... همه مطيع فرمان و مسخّر خدا:
إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوى عَلَى الْعَرْشِ يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثاً وَ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ وَ النُّجُومَ مُسَخَّراتٍ بِأَمْرِهِ أَلا لَهُ الْخَلْقُ وَ الْأَمْرُ تَبارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعالَمِينَ (در حقيقت، پروردگار شما آن خدايى است كه آسمانها و زمين را در شش روز آفريد؛ سپس بر عرش [جهاندارى] استيلا يافت. روز را به شب -كه شتابان آن را مىطلبد- مىپوشاند، و [نيز] خورشيد و ماه و ستارگان را كه به فرمان او رام شدهاند [پديد آورد]. آگاه باش كه [عالم] خلق و امر از آنِ اوست. فرخنده خدايى است پروردگار جهانيان.) قرآن كريم، سوره مباركه الاعراف (7)، آيه 54.
خورشيد و ماه و... همه مطيع فرمان و مسخّر خدا:
اللَّهُ الَّذِي رَفَعَ السَّماواتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَها ثُمَّ اسْتَوى عَلَى الْعَرْشِ وَ سَخَّرَ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُسَمًّى يُدَبِّرُ الْأَمْرَ يُفَصِّلُ الْآياتِ لَعَلَّكُمْ بِلِقاءِ رَبِّكُمْ تُوقِنُونَ (خدا [همان] كسى است كه آسمانها را بدون ستونهايى كه آنها را ببينيد برافراشت، آنگاه بر عرش استيلا يافت و خورشيد و ماه را رام گردانيد؛ هر كدام براى مدتى معين به سير خود ادامه مىدهند. [خداوند] در كار [آفرينش] تدبير مىكند، و آيات [خود] را به روشنى بيان مىنمايد، اميد كه شما به لقاى پروردگارتان يقين حاصل كنيد.) قرآن كريم، سوره مباركه الرعد (13)، آيه 2.
نورانى بودن ماه:
هُوَ الَّذِي جَعَلَ الشَّمْسَ ضِياءً وَ الْقَمَرَ نُوراً وَ قَدَّرَهُ مَنازِلَ لِتَعْلَمُوا عَدَدَ السِّنِينَ وَ الْحِسابَ ما خَلَقَ اللَّهُ ذلِكَ إِلاَّ بِالْحَقِّ يُفَصِّلُ الْآياتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ (اوست كسى كه خورشيد را روشنايى بخشيد و ماه را تابان كرد، و براى آن منزلهايى معين كرد تا شمارهى سالها و حساب را بدانيد. خدا اينها را جز به حقّ نيافريده است. نشانهها[ى خود] را براى گروهى كه مىدانند به روشنى بيان مىكند.) قرآن كريم، سوره مباركه يونس (10)، آيه 5.