ترجمه: چون من به سوى تو مىگريزم با آنكه از تو مىترسم، و از تو فريادرسى مىجويم، و به تو اميدوارم، و تو را مىخوانم و به تو پناه مىبرم، و به تو اعتماد مىكنم و از تو يارى مىخواهم، و به تو ايمان دارم، و بر تو توكل مىكنم، و پشتيبان من جود و كرم توست.
شرح:
اللهم اليك افر، و بك استغيث، و اياك ارجو:
و فى نهايه المطاف، هذا هو موقفى العبودى الخالص امامك، فاليك - يا رب - الفرار و الالتجاء اليك، و الاقبال عليك، و الاعراض عن سواك فى ايه حاله من الحالات، فانت المقصد و الملاذ فى كل امورى، و منك اخاف، لانك - وحدك - الذى تملك عذابى و كل وجودى، و لا يملك احد من الخلق كلهم ان ينقذنى منك فى مواقع خوفى و لكنك تنقذنى بقدرتك من كل مخوف.
و بك استغاثتى فى حاجتى الى النصر و المعونه، و انت الذى ارجوه فى الحصول على الاحسان و الرحمه و المغفره و السعاده فى الدنيا و الاخره، و اليك اتوجه بالدعاء و السئوال فى طلب نيلك و جائزتك و فضلك، و اليك اللجوء فى كل مواقع الحاجه الى الملجا و الملاذ، و بك الثقه فى كل اهتماماتى فى الامور كلها، و انت المستعان فى كل ما احتاجه من المعونه، و بك اومن فى كل موارد الايمان و مصادره، و عليك التوكل و الاعتماد فى جميع ما اومله من حاجات الدنيا من خلال الثقه بما عندك، و الياس عما فى ايدى الناس، لانك تملك الامر كله، و على جودك و كرمك - فى كل مواقع الفقر و الحاجه - اعتمد، لانك الجواد الكريم الذى لا ينقصه البذل و لا يفنى خزائنه العطاء، و يا ارحم الراحمين.
براي اين فراز در برنامه حديث مرتبطي موجود نيست آيات مرتبط:
استغاثه و طلب بخشش از خدا:
قالا رَبَّنا ظَلَمْنا أَنْفُسَنا وَ إِنْ لَمْ تَغْفِرْ لَنا وَ تَرْحَمْنا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخاسِرِينَ (گفتند: «پروردگارا، ما بر خويشتن ستم كرديم، و اگر بر ما نبخشايى و به ما رحم نكنى، مسلّماً از زيانكاران خواهيم بود.») قرآن كريم، سوره مباركه الاعراف (7)، آيه 23.
طلب يارى از خداوند:
فَسَقى لَهُما ثُمَّ تَوَلَّى إِلَى الظِّلِّ فَقالَ رَبِّ إِنِّي لِما أَنْزَلْتَ إِلَيَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيرٌ (پس براى آن دو، [گوسفندان را] آب داد، آنگاه به سوى سايه برگشت و گفت: «پروردگارا، من به هر خيرى كه سويم بفرستى سخت نيازمندم.») قرآن كريم، سوره مباركه القصص (28)، آيه 24.
درخواست حضرت عيسى (ع) از خداوند:
قالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ اللَّهُمَّ رَبَّنا أَنْزِلْ عَلَيْنا مائِدَةً مِنَ السَّماءِ تَكُونُ لَنا عِيداً لِأَوَّلِنا وَ آخِرِنا وَ آيَةً مِنْكَ وَ ارْزُقْنا وَ أَنْتَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ (عيسى پسر مريم گفت: «بارالها، پروردگارا، از آسمان، خوانى بر ما فروفرست تا عيدى براى اوّل و آخر ما باشد و نشانهاى از جانب تو. و ما را روزى ده كه تو بهترين روزىدهندگانى.») قرآن كريم، سوره مباركه المائدة (5)، آيه 114.
فرمان پيامبر (ص) به گريختن به سوى خدا:
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ (پس به سوى خدا بگريزيد، كه من شما را از طرف او بيمدهندهاى آشكارم.) قرآن كريم، سوره مباركه الذاريات (51)، آيه 50.