ترجمه: بسا دشمن كه تيغ خصومت بر سر من آخته و دم خنجر خود را براى من تيز كرده و نوك سلاح خود را براى من تند ساخته و زهرهاى كشنده را پرورده و تيرهاى دلدوز را به جانب من نشان كرده و چشمش نگران من است، هرگز به خواب نرود و در انديشه دارد كه مكروهى به من رساند و كام مرا از آن شربت تلخ چشاند.
شرح:
اللهم انت الذى ابتداتنى بنصرك:
يا رب، انا هنا لاتذكر كل تاريخ حياتى مع الطافك، مما مر بى من الحوادث، و اطبق على من التحديات من الناس الذين عشت معهم هنا و هناك، فقد التقيت- فى رحله الحياه- باكثر من عدو جرد كل سلاحه بكل انواعه، و دس لى كل سمومه الفكريه و الكلاميه و الحركيه، و صوب الى كل سهامه، و راقبنى مراقبه دقيقه فى عمليه رصد لكل حركاتى و اوضاعى، ليكتشف اسرارها، و يتعرف خفاياها، و يتجسس على خلفياتها، كل ذلك من اجل ان يخطط لا يقاعى فى المكروه من النتائج، و لتجرعى المر من شرابه، او السم من سمومه.
براي اين فراز در برنامه حديث مرتبطي موجود نيست براي اين فراز در برنامه آيه مرتبطي موجود نيست