ترجمه: و از پليدى گناه مرا پاك كن و چرك معاصى را از من بشوى و جامهى عافيت در من بپوشان و مرا به تشريف سلامت آراسته كن و به نعمت فراگير و فضل و عطاى خويش بر من فرو بار.
شرح:
و اعطنى يا رب من طهر قدسك، طهر الروح الذى يخلصنى من اقذار المعاصى التى تقذر الروح و الجسد، و من اوساخ الخطايا التى تسقطنى فى اوحال الواقع، و البسنى لباس العافيه التى تهنئنى المعيشه فى عافيه الجسد، و ترتفع بى الى مواقع السمو و الصفاء فى عافيه الروح، و فى عافيه العلاقات و المواقع مع الناس فى دفع الاذى عنى، و اسبغ على بنعمك الوافره، و تابع فضلك و احسانك لدى، فاننى فقير اليك- يا رب- فى ذلك كله.
براي اين فراز در برنامه حديث مرتبطي موجود نيست آيات مرتبط:
فراوانى نعمتهاى خدا:
وَ آتاكُمْ مِنْ كُلِّ ما سَأَلْتُمُوهُ وَ إِنْ تَعُدُّوا نِعْمَتَ اللَّهِ لا تُحْصُوها إِنَّ الْإِنْسانَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ (و از هر چه از او خواستيد به شما عطا كرد، و اگر نعمت خدا را شماره كنيد، نمىتوانيد آن را به شمار درآوريد. قطعاً انسان ستمپيشهى ناسپاس است.) قرآن كريم، سوره مباركه ابراهيم (14)، آيه 34.