ترجمه: پس درود بر آنها فرست و بر فرشتگان روحانى و مقرب تو و آنها كه اخبار نهانى به سوى پيمبران برند و بر وحى تو امين باشند
شرح:
الصلاه على ملائكه الله فى مختلف مواقعهم:
اللهم صل عليهم فى طاعتهم و اخلاصهم فى عبادتك، و على الفريق الاخر من الملائكه المتنوعه ادوارهم، المختلفه مواقعهم، فهناك الروحانيون الذين يعيشون صفاء الروحيه المنفتحه عليك فى مواقع قدسك، و على عبادك فى ساحات عبادتك، و القريبون اليك باخلاصهم و روحانيتهم.
و هناك الذين يحملون الغيب- الذى لا يعلمه الا انت- الى رسلك فى ما تختصهم به، مما يحتاجون اليه فى رسالاتهم، و فى حركه التحديات الصعبه فى حركتهم، ليبلغوهم ذلك، كما ينطلقون فى تبليغ وحيك اليهم بما ائتمنتهم منه عليه من آيات وحيك و شرائع رسالاتك،
براي اين فراز در برنامه حديث مرتبطي موجود نيست آيات مرتبط:
خداوند، عالم به غيب:
وَ عِنْدَهُ مَفاتِحُ الْغَيْبِ لا يَعْلَمُها إِلاَّ هُوَ وَ يَعْلَمُ ما فِي الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ وَ ما تَسْقُطُ مِنْ وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعْلَمُها وَ لا حَبَّةٍ فِي ظُلُماتِ الْأَرْضِ وَ لا رَطْبٍ وَ لا يابِسٍ إِلاَّ فِي كِتابٍ مُبِينٍ (و كليدهاى غيب، تنها نزد اوست. جز او [كسى] آن را نمىداند، و آنچه در خشكى و درياست مىداند، و هيچ برگى فرونمىافتد مگر [اينكه] آن را مىداند، و هيچ دانهاى در تاريكيهاى زمين، و هيچ تر و خشكى نيست مگر اينكه در كتابى روشن [ثبت] است.) قرآن كريم، سوره مباركه الانعام (6)، آيه 59.